Notă Tonosirea lui Macarie, deși foarte frumoasă, se aseamănă modelului grecesc foarte puțin. Este bine știut faptul că, atunci când se traduce un text sau o partitură (tonosire), se caută izvorul, adică textul sau melosul originar. Nu știu ce izvor sau sursă de inspirație a folosit Părintele Macarie în tonosirea sa și am urmărit să lămuresc motivul pentru care sunt diferențe între cele două alcătuiri. Eu mă străduiesc, pe cât e cu putință, să păstrez podobia marelui dascăl grec de muzichie, Petru Efesiul.
Tonosire și interpretare: Pr. Marian Jianu, dirijorul Grupului Psaltic „Sfântul Dionisie Exiguul” al Episcopiei Ortodoxe Române a Italiei
Prelucrare audio: Diacon Andrei Țânțar
Montaj tehnic: Departamentul Editorial al Episcopiei