Avem bucuria de a vă prezenta un nou proiect mediatic sub egida Theofania (Media).
Scurte precizări
Am urmat, în alcătuirea troparului în italiană, aceeași linie clasică, a lui Petru Efesiul.
Scurte lămuriri:
1) Pentru păstrarea canonului muzical, am optat pentru subînțelesul particulei (sin)anarhon-(împreună) fără de început, exprimată simplu prin (con )Padre, sensul teologic fiind că „Verbo e Spirito sono senza principio” -fără de început, come Il Padre, asemeni Tatălui, combătând astfel teoria arianistă cum că Logosul (Fiul și Cuvântul Tatălui) este creat în timp, astfel nefiind de-o-ființă cu Tatăl, ci o creatură. În italiană s-ar fi putut folosi „coeterno “, dar am lăsat la copt acest înțeles.
2) Am folosit cuvântul „carne” și nu „trup-corpo”, ca în originalul grecesc, după cum se zice și în italiană: „E Il Verbo si fece carne“ (Giovanni 1, 14), de asemeni combătând dochetismul care vorbea de un trup-corp aparent, ceea ce anula jertfa Mântuitorului, ea fiind doar aparentă.
Tonosire și interpretare: Pr. Marian Jianu, dirijorul Grupului Psaltic „Sf. Dionisie Exiguul” al Episcopiei Ortodoxe Române a Italiei
Prelucrare audio: Diacon Andrei Țânțar
Montaj tehnic: Departamentul Editorial al Episcopiei